I was appointed as sworn translator in 2010 and have translated HUNDREDS of documents ever since, I can assure you’ll be in good hands!
For me, communication is paramount: I’m here to answer any of your questions by email or by phone, whichever suits you best, and I’ll always keep you in the loop once you hire me.
I believe in the importance of delivering on one’s promises, so you can be sure I’ll meet all the deadlines we set together. Also, I take your confidentiality as seriously as I take my own!
I know what having to deal with the Administration is like (especially in a new country) and will always do everything in my power to make things easier for you.
Sworn translations are official translations signed and stamped by a sworn translator recognised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, and these are legally valid for use by various public bodies within Spain and abroad.
I mainly provide sworn translations for individuals (birth, death, and marriage certificates, police background checks, academic certificates, university degrees, wills and passports, for example), but also for companies and law firms.
Get in touch for a quote!